quarta-feira, 31 de agosto de 2011

Sobre o Fundador

                                                              Sergio Azevedo Pereira            

A E.N. D foi fundada por Sérgio Azevedo Pereira há 20 anos inicialmente como uma escola de idiomas, posteriormente tornando-se uma empresa de Tradução e Interpretação oficialmente, desde maio de 2002.
Sérgio estudou:
Heritage Center Califórnia - USA – Graduação em Teologia 1986 e no Centro Universitário Ibero Americano – Unibero – Bacharel em Letras, Tradução e Interpretação –Inglês– Português e Espanhol concluindo seu curso em 2005. Posso afirmar que vim do mercado para universidade e acredito que a faculdade foi o melhor período de minha vida.
Desde 1996 atuo intensamente no mercado de tradução e interpretação concomitantemente com ensino de língua estrangeira.

Resumo Profissional:

Atuei em Tradução Simultânea, consecutiva e sussurrada, nas áreas Médica, Veterinária, Farmacêutica, Jurídica, Bioquímica, segurança do trabalho, tecnologia e cientifica, Geofísica, Contábil, Mercado de capitais, Financeira, Recursos humanos e literária. Traduzi relatórios financeiros para grandes corporações, com exposição no mercado de capitais. Prestei serviços nessas empresas em vídeo conferências, viagens internacionais como interprete, intermediando negócios no exterior. Nas áreas médicas e veterinárias traduzi manuais de procedimentos, e livros técnicos. Realizei versões na área veterinária e tradução de todo o setor de nutrição canina e felina, além de materiais de apoio para veterinários. Atuei como tradutor, interprete e consultor em língua estrangeira em empresas como Infraero Guarulhos e Congonhas, Gargil, Dixie Toga, Cummins, Café Jardim, Fotóptica, Christian Dior, Guerlain, Kenzo, Grupo Francês LVMH, Kuehne + Nagel Serviços Logísticos, Elevadores Atlas Schindler, Grupo Itaú, Gteck, Triunfo Participações e Investimentos, Grupo Votorantin, 3m do Brasil, Nestlé, 3M do Brasil, Nutron Alimentos atuando nas áreas de:
                      
·         Tradução de artigos técnicos e confidenciais, análise de documentos e patentes, vídeo conferências, interpretação simultânea consecutiva e sussurrada. Atuei em viagens no exterior e no Brasil, e como assessor em língua estrangeira para os controladores de trafego aéreo das torres de controle do Aeroporto de Guarulhos. Fiz legendagens de filmes técnicos na área da aviação para formação de controladores de vôo. Trabalhei como interprete na implantação do SAP em várias empresas assim como na coordenação direta de vários interpretes sob minha orientação.
·         Tradução e interpretação, vídeo conferências, organização de palestras e apresentações de negócios dos mais variados temas, atuando como tradutor e interprete organizador de eventos, entre eles: finanças, recursos humanos, comércio internacional, logística, marketing, vendas, medicina veterinária e humana, voltados para língua inglesa em conferências e em vários setores.



·         Consultoria em Língua Estrangeira na versão Inglês-português e português-inglês de relatórios anuais financeiros para o mercado de capitais nacional e internacional – Bolsa de Valores. Ampla experiência em interpretação simultânea, com uma carga horária superior a cerca de 1800 horas interpretadas nos vários estilos de interpretação simultânea.


·         Traduzi varias obras de autores na área médica e veterinária e científica. Em todas as instituições nas quais trabalhei atuei como interprete simultâneo, e como tradutor realizando versões e traduções, além de prestar serviços como consultor em língua estrangeira.


Sergio A. Pereira










Share/Bookmark

Nenhum comentário:

Postar um comentário