Nesse Dia do Tradutor vamos exemplificar a vida do Grande Haroldo de Campos
Um homem das letras. No sentido infinito da palavra
Haroldo de Campos viveu a plenitude de seus poemas, traduções, reflexões. Um legado que se renova entre estudantes, professores e artistas, permeando todas as culturas
L.K.M E M.E.M.
Haroldo de Campos conseguiu conquistar uma segunda vida. Será lembrado por todos. Com essa definição, o professor Jacques Marcovitch, ex-reitor da USP, tenta traduzir a lembrança do olhar firme e sempre curioso do poeta, do tradutor e do pesquisador falecido no dia 16 de agosto. “Foi um homem das letras, no sentido infinito da palavra. Mergulhava nas culturas e conseguia passar a diversidade e as peculiaridades da sua descoberta.”
olho por olho/eye for eye (1964)
psiu! (1965)
O acervo de 20 mil volumes da biblioteca do poeta Haroldo de Campos foi doado por sua família à Secretaria da Cultura do Estado em 2004. Entre os livros, estão raridades como O cão sem plumas, com dedicatória de João Cabral de Melo Neto a Haroldo de Campos, a primeira edição de Macunaíma, de Mário de Andrade, datada de 1928, e inúmeras edições da Bíblia em hebraico, grego, latim e outros idiomas.
Casa das Rosas
Espaço Haroldo de Campos
de Poesia e Literatura
Av. Paulista, 37 - Bela Vista
CEP.: 01311-902 - São Paulo - Brasil
(11) 3285.6986 / 3288.9447
contato.cr@poiesis.org.br
Fontes : Jornal da USP Site:Haroldo de Campos e Casa das Rosas
Nenhum comentário:
Postar um comentário